Jak používat "jen ti" ve větách:

Jen ti chci říct, že si toho cením.
Исках да знаеш, че го оценявам.
Pamatuješ, že jsem ti na začátku řekl, že v branži se udrží jen ti, co nepodvádí... a co se drží v ústraní.
Помниш, че ти казах, когато започна, че в тази работа се задържа... този, който работи честно, който е умерен и спокоен.
Jen ti chci říct jednu věc.
Но ще ти кажа едно нещо.
Centrem Klubu rváčů teď byli jen ti dva muži, kteří se spolu rvali.
В центъра на "Боен клуб" беше битката между двама мъже.
Jen ti chci říct, že tě miluju.
Просто исках да ти кажа, че те обичам.
Jen ti nej lidi tam mají přístupe.
Само най горещите хора ще бъдат там.
A tohle jsou jen ti, o kterých víme.
А това са само случаите, за които знаем.
Jen ti chci za vše poděkovat.
Исках да ти благодаря за всичко.
Jen ti řeknu, že jestli se teda vrátíš ke slečně Marshall, tak buď opatrnej, protože...
Но ако с г-ца Маршал се съберете, по-внимателно, защото, нали разбираш...
Dobře, jen ti řeknu, že kdybychom tuto hádku vedli v mém rodném jazyce, nakopal bych ti zadek.
Ако спорехме на родния ми език, то щеше да ми дишаш прахта.
Jen ti chci poděkovat, že jsi všechno odpískala, a osvobodila mě od lidské slušnosti.
Искам да ти благодаря за това, че ме заряза и ме освободи от благоприличие.
Jen ti nejlepší gladiátoři budou pozváni k účasti.
Само най-добрите гладиатори ще бъдат поканени да участват.
Jen ti nejlepší jsou nabízeni v domě Batiatově.
Само най-добрите, в дома на Батиатий.
Na toho si troufnou jen ti nejlepší válečníci.
Само най-добрите викинги отиват след тях.
V této třídě je spousta talentů ale jen ti nejlepší dokáží posunout hranice přijatelného.
В ТОЗИ курс има МНОГО талант, но най-добрите дизайнери оспорват границите на приемливостта.
Jen ti, které jsem odtud dostal na vysokou.
Само тези, които измъкна и вкарам в колеж.
Jen ti dokazuju, jak moc tě znám.
Ще ти покажа колко добре те познавам.
V mém týmu budou jen ti nepostradatelní a celé patro se v tuto chvíli uzavírá.
Екипът ми е сведен до минимум и етажът вече е опразнен.
Holka, hezká zástěrka, jen ti z ní leze ocas.
Бъбълс, хубави гащета, обаче ти расте опашка.
Jen ti chci něco říct, pak půjdu.
Само да ти кажа нещо и се махам. - Джъд.
Jen ti chci říct, že ti můžu dát trochu arniky, na tu bolest.
Само се опитвам да кажа, че мога да ти дам малко крем за болката.
Pravda je, Marcellusi, že rodina může být víc než jen ti, se kterými máme stejnou krev.
Истината е, че семейството, Марсел, може да бъде повече от тези с които делиш една кръв.
Jen ti chci položit pár otázek.
Искам да ти задам няколко въпроса.
Jen ti říkám, že je to v pořádku, dobře?
Само ти казвам, че всичко е наред. Няма проблем.
Podívej... jen ti chci říct, že tohle je slušný podnik se slušnými lidmi.
Искам само да ти кажа, че барът е хубав и с хубави хора.
Bizarro, Non a Astra a to jsou jen ti, o kterých víme.
Знам само, че има толкова много заплахи.
11 On jim řekl: “Ne všichni chápou toto slovo, ale jen ti, kterým je to dáno.
11. А Той им рече: не всички възприемат тая дума, но ония, на които е дадено;
(smích) Takže zákazníci, a nemyslím jen ti, kteří nakupují v Safeway, myslím lidi z ministerstva obrany, kteří si mohou koupit cokoliv nebo lidé v New Yorkeru, kteří mohou otisknout Váš článek.
(смях в залата) Така че потребителите, и нямам предвид само хората, които купуват от Safeway, имам предвид хората от Военното министерство, които биха купили нещо, или хора от New Yorker, които биха публикували вашата статия.
0.89090800285339s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?